Insight English School 2018. 1. 15. 12:32

분사는 형용사와 마찬가지로 명사의 의미를 보충해 주는 역할을 합니다. 그런 의미에서 분사는 형용사라 할 수 있습니다. 쓰이는 방식도 형용사와 마찬가지로 두 가지 입니다. 하나는 명사를 직접 수식하는 것이고, 다른 하나는 보어로 쓰이는 것입니다. 한정적 용법과 서술적 용법이라고 했습니다.




(1) 명사를 수식할

 

분사가 한 단어일 때는 보통의 형용사처럼 대개 명사 앞에 나옵니다.

 

a rolling stone

구르는

 

a drowned rat

물에 빠진

 

그런데 분사는 원래 동사에서 온 말이기 때문에 뒤에 목적어, 부사어, 보어 같은 말이 붙어 길어질 수가 있습니다. 이럴 땐 명사의 뒤에 오게됩니다.

 

that man driving a car

차를 운전하는 저 남자

 

his son called Henry

헨리라고 불리는 그의 아들

 

우리말은 꾸미는 말이 길어도 무조건 앞에 오지만 영어는 이렇게 뒤로 가게 되어 있습니다. 영어의 어순이 복잡해지는 이유입니다.




(2) 보어로 쓰일 때

 

분사는 형용사와 마찬가지로 주어나 목적어의 의미를 보충해 주는 역할도 합니다. 주어를 보충 설명하는 주격 보어나 목적어를 보충 설명하는 목적격 보어로 쓰이는 것입니다.

 

I stood listening to the radio.

라디오를 들으며 서 있었다.

 

I stood surrounded by children.

아이들에 둘러싸여 서 있었다.

 

둘 다 주격보어로 쓰인 경우입니다. 각각 listeningsurrounded를 포함한 뒷부분이 보어입니다. 주어인 가 어떤 상태로 서 있었는지를 설명해 주고 있습니다. 라디오를 듣고 있는 것, 아이들에게 둘러 싸여 있는 게 주어인 ’ 입니다.

 

I heard him singing a song.

나는 그가 노래를 하는 것을 들었다.

 

I saw her frightened at the scene.

나는 그녀가 그 광경에 놀란 것을 

보았다.

 

이건 분사가 목적격보어로 쓰인 경우입니다. singingfrightened 이하가 목적격 보어입니다. 노래를 하고 있거나 놀란 건 목적어인 himher입니다. 주어인 가 노래를 하거나 놀란 것은 아닙니다. 분사가 이렇게 목적어 뒤에 오게 되면, 그 목적어에 대해 설명하는 경우가 많습니다.1)

 


1) 쉼표(,)가 들어가면 달라질 수 있습니다.

 

I saw her, frightened at the scene.

나는 그 광경에 놀라 그녀를 보았다.

 

쉼표 때문에 her과의 관계가 끊어졌습니다. 이렇게 되면 frightened 이하는 주어 I를 꾸미게 됩니다. 그녀가 아니라 내가 놀란 게 됩니다.



ⓒinsightonweb.com 김유철(분당 정자동 인사이트영어학원 031-717-1957)