-
[20.07] [좀 더 넓게] 가정법 과거완료, 이럴 때도 쓰인다풀어 쓴 기초영문법/35. 가정법, 또 하나의 동사 사용법 2018. 5. 25. 19:44
I wish와 as if 다음에는 가정법 과거완료가 올 수도 있습니다. 가정법 과거가 오면 ‘현재’의 반대지만, 가정법 과거완료가 나면 ‘과거’의 반대라는 것만 확실히 해 두도록 합시다.
I wish I had met her.
그녀를 만났으면 좋았을 텐데.
She talks as if she had read the book.
그녀는 마치 그 책을 읽은 것처럼 말한다.
주절의 동사가 과거시제일 수도 있습니다. 위의 두 예문에서 wish와 talk가 과거시제가 되더라도, 이 부분은 가정법이 아니니까 우리말로 옮길 때는 과거 시제 그대로 옮겨야 합니다. 이때 가정법 과거완료 부분(여기서는 had met와 had read)도 우리말로는 그대로 과거로 옮기면 됩니다.
I wished I had met her.
그녀를 만났으면 좋았을 텐데 하고 생각했다.
She talked as if she had read the book.
그녀는 마치 그 책을 읽은 것처럼 말했다.
가정법 부분과 직설법 부분이 각각 어떻게 우리말로 새겼는지 꼼꼼히 비교해 봅시다. 가정법과 직설법의 차이를 알 수 있을 것입니다.
ⓒinsightonweb.com 김유철(분당 정자동 인사이트영어학원 031-717-1957)
'풀어 쓴 기초영문법 > 35. 가정법, 또 하나의 동사 사용법' 카테고리의 다른 글
[20.02] 가정법 현재의 쓰임 (0) 2018.12.28 [20.03] [좀 더 넓게] 가정법 현재가 쓰이는 여러 경우들 (0) 2018.12.28 [20.04] 가정법 과거의 쓰임 (0) 2018.12.28 [20.05] [좀 더 넓게] 가정법 과거, 이럴 때도 쓰인다 (0) 2018.12.28 [20.06] 가정법 과거완료의 쓰임 (0) 2018.05.25